socio

I don't want to belong to any club that will accept people like me as a member. Groucho Marx en Groucho and Me (1959).

miércoles, 28 de agosto de 2013

torre de la canción


Ya dijimos acá que las canciones "son la otra vida". Incluso que "Tower of Song" (Leonard Cohen, de I'm Your Man, 1988) lo declara abiertamente. Faltaba una traducción.

Tower of Song


Well my friends are gone and my hair is grey / Bien, los amigos ya partieron y el pelo se me puso gris
I ache in the places where I used to play / Y me duele en esos lugares donde solía jugar
And I'm crazy for love but I'm not coming on / Y aunque estoy loco de amor, ya no voy a meterme
I'm just paying my rent every day / Sólo voy a pagar mi pensión diaria
Oh in the Tower of Song / en la torre de la canción

I said to Hank Williams: how lonely does it get? / Le pregunté a Hank Williams: ¿Se pone muy solitario todo esto?
Hank Williams hasn't answered yet / Y si bien Hank Williams no me respondió todavía
But I hear him coughing all night long / Puedo escucharlo toser toda la noche
A hundred floors above me / Unos cien pisos más arriba
In the Tower of Song / En la torre de la Canción

I was born like this, I had no choice / Nací así, no tuve otra opción
I was born with the gift of a golden voice / Nací con el don de la voz dorada
And twenty-seven angels from the Great Beyond / Y 27 ángeles del Gran Más Allá
They tied me to this table right here / Me ataron a esta mesa aquí
In the Tower of Song / En la Torre de la Canción

So you can stick your little pins in that voodoo doll / De modo que podés clavarle tus alfilercitos a esa muñeca de vudú
I'm very sorry, baby, doesn't look like me at all / pero lo siento, nena, no se parece a mí para nada
I'm standing by the window where the light is strong  / Estoy parado junto a la ventana, donde la luz es intensa
Ah they don't let a woman kill you / Uf, no van a dejar que una mujer te mate
Not in the Tower of Song / No en la Torre de la Canción

Now you can say that I've grown bitter but of this you may be sure / Incluso podés decir que me fui amargando, pero una cosa es segura
The rich have got their channels in the bedrooms of the poor / Los ricos tienen las antenas puestas en los dormitorios de los pobres
And there's a mighty judgement coming, but I may be wrong / Y un juicio poderoso se avecina, pero puedo equivocarme, claro
You see, you hear these funny voices / Ya ves, esas son las voces que se escuchan
In the Tower of Song / Acá en la Torre de la canción



I see you standing on the other side / Te veo de pie en la otra orilla
I don't know how the river got so wide / No sé cómo es que el río se volvió tan ancho
I loved you baby, way back when / Te amé, nena, hace tanto tiempo
And all the bridges are burning that we might have crossed  / Y están en llamas todos los puentes que podríamos haber cruzado
But I feel so close to everything that we lost / Pero me siento tan cerca de todo lo que perdimos
We'll never have to lose it again / que nunca vamos a perderlo de nuevo

Now I bid you farewell, I don't know when I'll be back / Dejame que te salude ahora, no sé cuándo volveré
There moving us tomorrow to that tower down the track / El mañana nos empuja a esa torre allá en el camino 
But you'll be hearing from me baby, long after I'm gone / Pero vas a oír de mí, nena, mucho después de que me haya ido
I'll be speaking to you sweetly / Estaré hablándote dulcemente
From a window in the Tower of Song / Desde una de las ventanas de la Torre de la Canción

Yeah my friends are gone and my hair is grey / Sí, los amigos ya partieron y el pelo se me puso gris
I ache in the places where I used to play / Y me duele en esos lugares donde solía jugar
And I'm crazy for love but I'm not coming on / Y aunque estoy loco de amor, ya no voy a meterme
I'm just paying my rent every day / Sólo voy a pagar mi pensión diaria
Oh in the Tower of Song / en la torre de la canción

Versión de Martha Wainwright en el Tributo a Cohen, y la original de 1988
 

 Tower of Song by Martha Wainwright on Grooveshark Tower of Song by Leonard Cohen on Grooveshark